{"id":15,"date":"2009-09-06T14:01:58","date_gmt":"2009-09-06T14:01:58","guid":{"rendered":"http:\/\/lrv.bplaced.net\/wpress\/?page_id=15"},"modified":"2023-07-09T15:21:39","modified_gmt":"2023-07-09T13:21:39","slug":"linguistik-linkliste","status":"publish","type":"page","link":"http:\/\/lrv.bplaced.net\/?page_id=15","title":{"rendered":"Linguistik Linkliste"},"content":{"rendered":"<p><strong>W\u00f6rterb\u00fccher<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li><a href=\"http:\/\/www.canoo.net\/\">www.canoo.net<\/a><\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/www.dwds.de\/\">www.dwds.de<\/a><\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/wortschatz.uni-leipzig.de\/\">wortschatz.uni-leipzig.de<\/a><\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/dict.leo.org\/\">dict.leo.org<\/a><\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/wiktionary.org\/\">wiktionary.org<\/a><\/li>\n<li>TLFi: <a href=\"http:\/\/atilf.atilf.fr\/tlf.htm\">atilf.atilf.fr\/tlf.htm<\/a><\/li>\n<li>BLF: <a href=\"https:\/\/ilt.kuleuven.be\/blf\/\">ilt.kuleuven.be\/blf\/<\/a><\/li>\n<li>Grammatisches W\u00f6rterbuch: <a href=\"http:\/\/hypermedia.ids-mannheim.de\/pls\/public\/gramwb.ansicht\">hypermedia.ids-mannheim.de\/pls\/public\/gramwb.ansicht<\/a><\/li>\n<li>W\u00f6rterbuchverzeichnis (verschiedene Sprachen): <a href=\"http:\/\/www.lexilogos.com\">www.lexilogos.com<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>Korpuslinguistik<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Einf\u00fchrung in die Korpuslinguistik (von Noah Bubenhofer, Uni Z\u00fcrich): <a href=\"http:\/\/www.bubenhofer.com\/korpuslinguistik\/kurs\/\">www.bubenhofer.com\/korpuslinguistik\/kurs<\/a><\/li>\n<li>Korpora Linkliste (Uni T\u00fcbingen): <a href=\"http:\/\/www.sfb441.uni-tuebingen.de\/%7Elk\/PARIS\/CORPUS\/corpus.html\">www.sfb441.uni-tuebingen.de\/~lk\/PARIS\/CORPUS\/corpus.html<\/a><\/li>\n<li>Corpus based computational linguistic resources (verschiedene Sprachen): <a href=\"http:\/\/www.bmanuel.org\/clr\/index.html\">www.bmanuel.org\/clr\/index.html<\/a><\/li>\n<li>Corpuseye (Syddansk Universitet): <a href=\"http:\/\/corp.hum.sdu.dk\/\">corp.hum.sdu.dk<\/a><\/li>\n<li>ATALA (Association pour le Traitement Automatique des Langues): <a href=\"http:\/\/www.atala.org\/\">www.atala.org<\/a><\/li>\n<li>ELRA (European Language Resources Association): <a href=\"http:\/\/www.elra.info\">www.elra.info<\/a><\/li>\n<li>Corpora in Language Learning (Jyv\u00e4skyl\u00e4n yliopisto): <a href=\"http:\/\/kielikompassi.jyu.fi\/kookit06\/corpus\/intro\/intro.html\">kielikeskus.jyu.fi\/kookit06\/corpus\/intro\/intro.html<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>Deutsche Korpora und Textarchive<br \/>\n<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>COSMAS II: <a href=\"http:\/\/www.ids-mannheim.de\/cosmas2\/\">www.ids-mannheim.de\/cosmas2<\/a><\/li>\n<li>NEGRA Corpus (Uni Saarland): <a href=\"http:\/\/www.coli.uni-saarland.de\/projects\/sfb378\/negra-corpus\/\">www.coli.uni-saarland.de\/projects\/sfb378\/negra-corpus<\/a><\/li>\n<li>TIGER Corpus (Uni Stuttgart): <a href=\"http:\/\/www.ims.uni-stuttgart.de\/projekte\/TIGER\/TIGERCorpus\/\">www.ims.uni-stuttgart.de\/projekte\/TIGER\/TIGERCorpus<\/a><\/li>\n<li>Tuebingen Treebank of Written German: <a href=\"http:\/\/www.sfs.uni-tuebingen.de\/en_tuebadz.shtml\">www.sfs.uni-tuebingen.de\/en_tuebadz.shtml<\/a><\/li>\n<li>T\u00fcbingen Partially Parsed Corpus of Written German: <a href=\"http:\/\/www.sfs.uni-tuebingen.de\/en_tuepp.shtml\">www.sfs.uni-tuebingen.de\/en_tuepp.shtml<\/a><\/li>\n<li>DWDS: <a href=\"http:\/\/www.dwds.de\/\">www.dwds.de<\/a><\/li>\n<li>Schweizer Textkorpus: <a href=\"http:\/\/www.dwds.ch\">www.dwds.ch<\/a><\/li>\n<li>Dortmunder Chat-Korpus: <a href=\"http:\/\/www.chatkorpus.uni-dortmund.de\/\">www.chatkorpus.uni-dortmund.de<\/a><\/li>\n<li>CHILDES: <a href=\"http:\/\/childes.psy.cmu.edu\/\">childes.psy.cmu.edu\/<\/a><\/li>\n<li>Mittelhochdeutsche Begriffsdatenbank (Uni Salzburg): <a href=\"http:\/\/mhdbdb.sbg.ac.at:8000\/\">mhdbdb.sbg.ac.at<\/a><\/li>\n<li>TITUS: <a href=\"http:\/\/titus.uni-frankfurt.de\/indexd.htm\">titus.uni-frankfurt.de\/indexd.htm<\/a><\/li>\n<li>Oxford Text Archive: <a href=\"http:\/\/ota.ox.ac.uk\/catalogue\/index-id.html\">ota.ox.ac.uk\/catalogue\/index-id.html<\/a><\/li>\n<li>Leipzig Corpora Collection: <a href=\"http:\/\/corpora.informatik.uni-leipzig.de\/download.html\">corpora.informatik.uni-leipzig.de\/download.html<\/a><\/li>\n<li>Projekt Gutenberg-DE: <a href=\"http:\/\/gutenberg.spiegel.de\/\">gutenberg.spiegel.de<\/a><\/li>\n<li>Project Gutenberg: <a href=\"http:\/\/www.gutenberg.org\/browse\/languages\/de\">www.gutenberg.org\/browse\/languages\/de<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>Franz\u00f6sische Korpora<\/strong><strong> und Textarchive<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Frantext: <a href=\"http:\/\/www.frantext.fr\">www.frantext.fr<\/a><\/li>\n<li>French Treebank (Laboratoire de linguistique formelle, CNRS): <a href=\"http:\/\/www.llf.cnrs.fr\/Gens\/Abeille\/French-Treebank-fr.php\">www.llf.cnrs.fr\/Gens\/Abeille\/French-Treebank-fr.php<\/a><\/li>\n<li>French Learner Language Oral Corpus: <a href=\"http:\/\/www.flloc.soton.ac.uk\/index.php\">www.flloc.soton.ac.uk\/index.php<\/a><\/li>\n<li>CHILDES: <a href=\"http:\/\/childes.psy.cmu.edu\/\">childes.psy.cmu.edu\/<\/a><\/li>\n<li>Oxford Text Archive: <a href=\"http:\/\/ota.ox.ac.uk\/catalogue\/index-id.html\">ota.ox.ac.uk\/catalogue\/index-id.html<\/a><\/li>\n<li>Leipzig Corpora Collection: <a href=\"http:\/\/corpora.informatik.uni-leipzig.de\/download.html\">corpora.informatik.uni-leipzig.de\/download.html<\/a><\/li>\n<li>Corpus lexicaux qu\u00e9b\u00e9cois: <a href=\"http:\/\/www.spl.gouv.qc.ca\/cgi\/rali\/SPL-CLQ.cgi\">www.spl.gouv.qc.ca\/cgi\/rali\/SPL-CLQ.cgi<\/a><\/li>\n<li>ABU; la Biblioth\u00e8que Universelle: <a href=\"http:\/\/abu.cnam.fr\/\">abu.cnam.fr<\/a><\/li>\n<li>Project Gutenberg: <a href=\"http:\/\/www.gutenberg.org\/browse\/languages\/fr\">www.gutenberg.org\/browse\/languages\/fr<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>Multilinguale Korpora<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>ROMANSEVAL: <a href=\"http:\/\/aune.lpl.univ-aix.fr\/projects\/romanseval\/\">aune.lpl.univ-aix.fr\/projects\/romanseval<\/a><\/li>\n<li>Europarl Parallel Corpus: <a href=\"http:\/\/www.statmt.org\/europarl\/\">www.statmt.org\/europarl<\/a><\/li>\n<li>OPUS; an open source parallel corpus: <a href=\"http:\/\/urd.let.rug.nl\/tiedeman\/OPUS\/\">urd.let.rug.nl\/tiedeman\/OPUS<\/a><\/li>\n<li>Reuters Corpora: <a href=\"http:\/\/trec.nist.gov\/data\/reuters\/reuters.html\">trec.nist.gov\/data\/reuters\/reuters.html<\/a><\/li>\n<li>C-ORAL-ROM: <a href=\"http:\/\/lablita.dit.unifi.it\/coralrom\/\">lablita.dit.unifi.it\/coralrom<\/a><\/li>\n<li>BAF; un corpus de bitextes anglais-fran\u00e7ais: <a href=\"http:\/\/rali.iro.umontreal.ca\/Ressources\/BAF\/\">rali.iro.umontreal.ca\/Ressources\/BAF<\/a><\/li>\n<li>CRATER: <a href=\"http:\/\/www.comp.lancs.ac.uk\/linguistics\/crater\/corpus.html\">www.comp.lancs.ac.uk\/linguistics\/crater\/corpus.html<\/a><\/li>\n<li>Aligned Hansards of the 36th Parliament of Canada: <a href=\"http:\/\/www.isi.edu\/natural-language\/download\/hansard\/\">www.isi.edu\/natural-language\/download\/hansard<\/a><\/li>\n<li>English-German Translation Corpus: <a href=\"http:\/\/www.tu-chemnitz.de\/phil\/english\/chairs\/linguist\/real\/independent\/transcorpus\/\">www.tu-chemnitz.de\/phil\/english\/chairs\/linguist\/real\/independent\/transcorpus<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>Semantik<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Einf\u00fchrung in die Semantik: <a href=\"http:\/\/www.fb10.uni-bremen.de\/khwagner\/semantik\/\">www.fb10.uni-bremen.de\/khwagner\/semantik<\/a><\/li>\n<li>Logik f\u00fcr Linguisten: <a href=\"http:\/\/hpsg.fu-berlin.de\/~stefan\/Lehre\/WS2005\/m-grundlagen.html\">hpsg.fu-berlin.de\/~stefan\/Lehre\/WS2005\/m-grundlagen.html<\/a><\/li>\n<li>Konzeptgraphen und Wissensrepr\u00e4sentation: <a href=\"http:\/\/www.jfsowa.com\/\">www.jfsowa.com<\/a><\/li>\n<li>WordNet (Princeton University): <a href=\"http:\/\/wordnet.princeton.edu\/\">wordnet.princeton.edu<\/a><\/li>\n<li>EuroWordNet (Universiteit van Amsterdam): <a href=\"http:\/\/www.illc.uva.nl\/EuroWordNet\/\">www.illc.uva.nl\/EuroWordNet<\/a><\/li>\n<li>GermaNet (Uni T\u00fcbingen): <a href=\"http:\/\/www.sfs.uni-tuebingen.de\/lsd\/\">www.sfs.uni-tuebingen.de\/lsd<\/a><\/li>\n<li>Wordnet Libre du Fran\u00e7ais (INRIA): <a href=\"http:\/\/alpage.inria.fr\/%7Esagot\/wolf.html\">alpage.inria.fr\/~sagot\/wolf.html<\/a><\/li>\n<li>Framenet (UC Berkeley): <a href=\"http:\/\/framenet.icsi.berkeley.edu\/\">framenet.icsi.berkeley.edu<\/a><\/li>\n<li>Measures of Semantic Relatedness (Rensselaer Polytechnic Institute): <a href=\"http:\/\/cwl-projects.cogsci.rpi.edu\/msr\/\">cwl-projects.cogsci.rpi.edu\/msr<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>Neurolinguistik<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Le cerveau \u00e0 tous les niveaux (McGill University): <a href=\"http:\/\/lecerveau.mcgill.ca\/\">lecerveau.mcgill.ca<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>Vergleichende Sprachwissenschaft<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>The World Atlas of Language Structures Online: <a href=\"http:\/\/wals.info\/\">wals.info<\/a><\/li>\n<li>Creole and Pidgin Links on the Internet: <a href=\"http:\/\/www.hawaii.edu\/satocenter\/pidginlinks.htm\">www.hawaii.edu\/satocenter\/pidginlinks.htm<\/a><\/li>\n<li>Leipzig Glossing Rules: <a href=\"http:\/\/www.eva.mpg.de\/lingua\/resources\/glossing-rules.php\">www.eva.mpg.de\/lingua\/resources\/glossing-rules.php<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>Verschiedene linguistische Theorien<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Statistische Herangehensweise (John A. Goldsmith): <a href=\"http:\/\/hum.uchicago.edu\/%7Ejagoldsm\/Webpage\/index.html\">hum.uchicago.edu\/~jagoldsm\/Webpage\/index.html<\/a><\/li>\n<li>Rutgers Optimality Archive: <a href=\"http:\/\/roa.rutgers.edu\/\">roa.rutgers.edu\/<\/a><\/li>\n<li>Optimality Theory Software: <a href=\"http:\/\/www.linguistics.ucla.edu\/people\/hayes\/otsoft\/\">www.linguistics.ucla.edu\/people\/hayes\/otsoft\/<\/a><\/li>\n<li>Relationale Grammatik: <a href=\"http:\/\/www.hispanoteca.eu\/Lexikon%20der%20Linguistik\/r\/RELATIONALE%20GRAMMATIK%20%20%20Gram%C3%A1tica%20relacional.htm\">www.hispanoteca.eu\/Lexikon%20der%20Linguistik\/r\/RELATIONALE%20GRAMMATIK%20%20%20Gram%C3%A1tica%20relacional.htm<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>Blogs und Online-Zeitschriften zu linguistischen Themen<br \/>\n<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Cognition and Language Lab: <a href=\"http:\/\/coglanglab.blogspot.com\/\">coglanglab.blogspot.com<\/a><\/li>\n<li>Lingformant: <a href=\"http:\/\/lingformant.vertebratesilence.com\/\">lingformant.vertebratesilence.com<\/a><\/li>\n<li>Linguistik-Podcast: <a href=\"http:\/\/www.linguistik-podcast.de\">www.linguistik-podcast.de<\/a><\/li>\n<li>Linguistik online; Zeitschrift: <a href=\"http:\/\/www.linguistik-online.de\">www.linguistik-online.de<\/a><\/li>\n<li>Babylonia; Die schweizerische Zeitschrift f\u00fcr Sprachunterricht und Sprachenlernen <a href=\"http:\/\/www.babylonia-ti.ch\">www.babylonia-ti.ch<\/a><\/li>\n<li>PhiN (Philologie im Netz): <a href=\"http:\/\/web.fu-berlin.de\/phin\/\">web.fu-berlin.de\/phin<\/a><\/li>\n<li>Data Mining: Text Mining, Visualization and Social Media:<a href=\"http:\/\/datamining.typepad.com\/\"> datamining.typepad.com<\/a><\/li>\n<li>Dolores Labs: <a href=\"http:\/\/doloreslabs.com\">doloreslabs.com<\/a><\/li>\n<li>Lukas Biewald: <a href=\"http:\/\/www.lukasbiewald.com\/\">www.lukasbiewald.com<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>Tools<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Korpus-Tools Linkliste: <a href=\"http:\/\/www.cis.uni-muenchen.de\/%7Ewastl\/kurse\/kut\/korpora.html\">www.cis.uni-muenchen.de\/~wastl\/kurse\/kut\/korpora.html<\/a><\/li>\n<li>The Web as Corpus (Birmingham City University): <a href=\"http:\/\/www.webcorp.org.uk\/\">www.webcorp.org.uk<\/a><\/li>\n<li>Web Concordancer: <a href=\"http:\/\/webascorpus.org\/\">webascorpus.org<\/a><\/li>\n<li>WebCONC (von Matthias H\u00fcning, FU Berlin): <a href=\"http:\/\/www.niederlandistik.fu-berlin.de\/cgi-bin\/web-conc.cgi\">www.niederlandistik.fu-berlin.de\/cgi-bin\/web-conc.cgi<\/a><\/li>\n<li>Many Eyes; Visuelle Korpuslinguistik: <a href=\"http:\/\/services.alphaworks.ibm.com\/manyeyes\/home\">services.alphaworks.ibm.com\/manyeyes<\/a><\/li>\n<li>TIGERSearch: <a href=\"http:\/\/www.ims.uni-stuttgart.de\/projekte\/TIGER\/TIGERSearch\/\">www.ims.uni-stuttgart.de\/projekte\/TIGER\/TIGERSearch<\/a><\/li>\n<li>AntConc: <a href=\"http:\/\/www.antlab.sci.waseda.ac.jp\/antconc_index.html\">www.antlab.sci.waseda.ac.jp\/antconc_index.html<\/a><\/li>\n<li>TextSTAT &#8211; Konkordanzsoftware: <a href=\"http:\/\/www.niederlandistik.fu-berlin.de\/textstat\/\">www.niederlandistik.fu-berlin.de\/textstat<\/a><\/li>\n<li>TreeForm; Strukturb\u00e4ume zeichnen: <a href=\"http:\/\/www.ece.ubc.ca\/~donaldd\/treeform.htm\">www.ece.ubc.ca\/~donaldd\/treeform.htm<\/a><\/li>\n<li>phpSyntaxTree; Strukturb\u00e4ume online zeichnen: <a href=\"http:\/\/ironcreek.net\/phpsyntaxtree\/\">ironcreek.net\/phpsyntaxtree<\/a><\/li>\n<li>TreeTagger: <a href=\"http:\/\/www.ims.uni-stuttgart.de\/projekte\/corplex\/TreeTagger\/DecisionTreeTagger.html\">www.ims.uni-stuttgart.de\/projekte\/corplex\/TreeTagger\/DecisionTreeTagger.html<\/a><\/li>\n<li>GATE (General Architecture for Text Engineering): <a href=\"http:\/\/www.gate.ac.uk\/\">www.gate.ac.uk<\/a><\/li>\n<li>CompLearn: <a href=\"http:\/\/www.complearn.org\/\">www.complearn.org<\/a><\/li>\n<li>Graphviz: <a href=\"http:\/\/www.graphviz.org\">www.complearn.org<\/a><\/li>\n<li>Google Sets: <a href=\"http:\/\/labs.google.com\/sets\">labs.google.com\/sets<\/a><\/li>\n<li>Praat; doing Phonetics by Computer: <a href=\"http:\/\/www.praat.org\">www.praat.org<\/a><\/li>\n<li>MBROLA: <a href=\"http:\/\/tcts.fpms.ac.be\/synthesis\/mbrola.html\">tcts.fpms.ac.be\/synthesis\/mbrola.html<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>Fonts<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>IPA Transcription with SIL Fonts: <a href=\"http:\/\/scripts.sil.org\/cms\/scripts\/page.php?site_id=nrsi&amp;id=IPAhome\">scripts.sil.org\/cms\/scripts\/page.php?site_id=nrsi&amp;id=IPAhome<\/a><\/li>\n<li>Junicode; Unicode font for medievalists: <a href=\"http:\/\/junicode.sourceforge.net\/\">junicode.sourceforge.net<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>(Semantische) Suchmaschinen, Antwortmaschinen<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li><a href=\"http:\/\/www.hakia.com\/\">www.hakia.com<\/a><\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/www.semager.de\/\">www.semager.de<\/a><\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/www.lexxe.com\/\">www.lexxe.com<\/a><\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/www.powerset.com\/\">www.powerset.com<\/a><\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/www.wolframalpha.com\">www.wolframalpha.com<\/a><\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/www.trueknowledge.com\/\">www.trueknowledge.com<\/a><\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/www.clusty.com\/\">www.clusty.com<\/a><\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/www.ask.com\/\">www.ask.com<\/a><\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/www.iseek.com\/\">www.iseek.com<\/a><\/li>\n<li>&#8220;Machtkampf im Netz &#8211; Google gegen Microsoft&#8221;: <a href=\"http:\/\/www.zeit.de\/themen\/wirtschaft\/unternehmen\/microsoft-google\">www.zeit.de\/themen\/wirtschaft\/unternehmen\/microsoft-google<\/a><\/li>\n<li>&#8220;Das grosse Suchen&#8221;: <a href=\"http:\/\/www.heise.de\/tp\/r4\/artikel\/28\/28270\/1.html\">www.heise.de\/tp\/r4\/artikel\/28\/28270\/1.html<\/a><\/li>\n<li>&#8220;Da versteh&#8217; einer die Maschinen!&#8221;: <a href=\"http:\/\/www.heise.de\/tp\/r4\/artikel\/28\/28469\/1.html\">www.heise.de\/tp\/r4\/artikel\/28\/28469\/1.html<\/a><\/li>\n<li>Grundlegendes \u00fcber Semager: <a href=\"http:\/\/it-republik.de\/php\/artikel\/Semantische-Suche-1960.html\">it-republik.de\/php\/artikel\/Semantische-Suche-1960.html<\/a><\/li>\n<li>&#8220;Writing your own Search Engine &#8230;&#8221; : <a href=\"http:\/\/queue.acm.org\/detail.cfm?id=988407\">queue.acm.org\/detail.cfm?id=988407<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>Poesiemaschinen, Textgeneratoren, Chatbots<br \/>\n<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Diesseits und jenseits des Hirsches: <a href=\"http:\/\/publikationen.ub.uni-frankfurt.de\/volltexte\/2007\/4358\/\">publikationen.ub.uni-frankfurt.de\/volltexte\/2007\/4358<\/a><\/li>\n<li>Kombinatorische Dichtung: <a href=\"http:\/\/www.netzliteratur.net\/cramer\/kombinatorische_dichtung.html\">www.netzliteratur.net\/cramer\/kombinatorische_dichtung.html<\/a><\/li>\n<li>Einladung zu einem Poesie-Automaten: <a href=\"http:\/\/jacketmagazine.com\/17\/enz-robot.html\">jacketmagazine.com\/17\/enz-robot.html<\/a><\/li>\n<li>Poetron; Gedichtgenerator: <a href=\"http:\/\/www.poetron-zone.de\/\">www.poetron-zone.de<\/a><\/li>\n<li>DadaDodo; Textgenerator: <a href=\"http:\/\/www.jwz.org\/dadadodo\/\">www.jwz.org\/dadadodo<\/a><\/li>\n<li>Bullshit-Generator: <a href=\"http:\/\/homepageberatung.at\/cont\/junk\/bullshit_generator\/index.php\">homepageberatung.at\/cont\/junk\/bullshit_generator\/index.php<\/a><\/li>\n<li>Elbot; Diplom-Humanologe: <a href=\"http:\/\/www.elbot.de\">www.elbot.de<\/a><\/li>\n<li>Alicebot: <a href=\"http:\/\/www.alicebot.org\/\">www.alicebot.org<\/a><\/li>\n<li>Jabberwacky: <a href=\"http:\/\/www.jabberwacky.com\/\">www.jabberwacky.com<\/a><\/li>\n<li>SkippyTalkBot: <a href=\"http:\/\/www.gilesgoatboy.org\/python\/skippy.html\">www.gilesgoatboy.org\/python\/skippy.html<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>Interessantes<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li><a href=\"http:\/\/www.heise.de\/tp\/\">Telepolis<\/a><\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/www.heise.de\/tr\/\">Technology Review<\/a><\/li>\n<li>Lach- und Sprachgeschichten: <a href=\"http:\/\/www.linguatec.de\/services\/home\/fun\">www.linguatec.de\/services\/home\/fun<\/a><\/li>\n<\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>W\u00f6rterb\u00fccher www.canoo.net www.dwds.de wortschatz.uni-leipzig.de dict.leo.org wiktionary.org TLFi: atilf.atilf.fr\/tlf.htm BLF: ilt.kuleuven.be\/blf\/ Grammatisches W\u00f6rterbuch: hypermedia.ids-mannheim.de\/pls\/public\/gramwb.ansicht W\u00f6rterbuchverzeichnis (verschiedene Sprachen): www.lexilogos.com Korpuslinguistik Einf\u00fchrung in die Korpuslinguistik (von Noah Bubenhofer, Uni Z\u00fcrich): www.bubenhofer.com\/korpuslinguistik\/kurs Korpora Linkliste (Uni T\u00fcbingen): www.sfb441.uni-tuebingen.de\/~lk\/PARIS\/CORPUS\/corpus.html Corpus based computational linguistic resources (verschiedene Sprachen): www.bmanuel.org\/clr\/index.html Corpuseye (Syddansk Universitet): corp.hum.sdu.dk ATALA (Association pour le Traitement Automatique des Langues): www.atala.org ELRA &hellip; <a href=\"http:\/\/lrv.bplaced.net\/?page_id=15\" class=\"more-link\">Weiterlesen<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;Linguistik Linkliste&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-15","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/lrv.bplaced.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/15","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/lrv.bplaced.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"http:\/\/lrv.bplaced.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/lrv.bplaced.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/lrv.bplaced.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=15"}],"version-history":[{"count":27,"href":"http:\/\/lrv.bplaced.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/15\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":71,"href":"http:\/\/lrv.bplaced.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/15\/revisions\/71"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/lrv.bplaced.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=15"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}